Studio Ghibli
₊˚ʚ Terminología 🌱 básica ₊˚✧ ゚.
Ghibli: significa "viento cálido que sopla en el desierto del Sáhara" y era un apodo usado para designar a los aviones italianos que exploraban la zona del Sáhara durante la Segunda Guerra Mundial.
Manga: en Japonés se usa para definir al cómic en general. Fuera de Japón, se utiliza para definir al cómic de origen Japonés.
Mangaka: en Japonés, persona que dibuja el manga.
Anime: Palabra de origen francés que en Japón se utiliza para definir las películas y las series de animación en general.
Intercalador: en los estudios de animación, el intercalador se encarga de realizar los dibujos que hay entre dos posiciones clave.
Cel: contradicción de la palabra celuloide, es una lámina transparente en la que se realizan y pintan los dibujos que hay entre dos posiciones clave.
​
Storyboard: también llamado guión gráfico, es un conjunto de ilustraciones colocadas de forma secuencial que sirve como referencia para plasmar las diferentes escenas de una película, el tiempo que duran y los movimientos de cámara.
​
Original Soundtrack: es el termino ingles de lo que nosotros conocemos como banda sonora original.
​
Image Album: paralelamente a las bandas sonoras originales, se ponen a la venta los Image Album. Son discos basados en la banda sonora original.
​
Moovie Booklet: es un panfleto a la venta en los cines japoneses durante el tiempo en la que la película esté en cartel.
​
Cellphone Strap: término inglés que se podría traducir como "colgante para el móvil". En Japón es muy normal que la gente decores sus teléfonos móviles.
​
Opening y Ending: temas de apertura y cierre. Suelen incluirse en la banda sonora (original soundtrack) y el single. Suelen ser interpretados por cantantes o seiyuus famosos.
​
Seiyuu: palabra japonesa para designar a los actores de doblaje de una película. En Japón están muy bien considerados y algunos gozan de una gran oportunidad.
​
OVA: siglas de Original Video Animation (Animación Original en Vídeo). Se trata de episodios que se crean directamente para ser vendidos en las tiendas sin entrenarse en cines. Suelen tener más presupuesto que los trabajos de televisión y se usan para crear episodios especiales de una serie, por ejemplo.
World Masterpiece Theatre: contenedor de series de televisión de la compañía Ñippon Animation, que se originó en 1975, en el que se creaba una serie de animación, a razón de una al año, adaptando un clásico de la literatura infantil. Este contenedor se emitió ininterrumpidamente hasta 1997, para proseguir su emisión en 2007.
​
Merchandising: del inglés, se compone de merchandise (mercancía) e ing (acción). Gracias a ello se aumentan los beneficios de un producto. En estas acciones los Japoneses son verdaderamente expertos.
​
Shitajiki: Lámina de plástico decorada con imágenes de un producto. Tiene unas dimensiones aproximadas a las de un A5.
​
Artbook: término que se usa para definir los libros de arte: libros de distintos formatos donde te muestran imágenes del proyecto, reportajes, entrevistas...
Bento: similar a nuestra fiambrera y muy popular en Japón. Se trata de un recipiente donde se almacena comida para llevar. Los platos suelen tener una base de arroz acompañada por carne o pescado y una guarnición de verduras.

